▶ 음악/ㄴ 일본 음악 해석하기

모닝구무스메 해피 썸머 웨딩/행복한 여름 웨딩 モーニング娘。 『ハッピーサマーウェディング』 [뮤비/듣기/가사/해석]

오태헌 2015. 10. 30. 03:00
반응형

모닝구무스메 해피 썸머 웨딩/행복한 여름 웨딩 モーニング娘。 『ハッピーサマーウェディング』 [뮤비/듣기/가사/해석]



글 제목 너무 길다...


サマー(사마-)라고 해서 サマー가 뭔가 했어요.

Summer 였네요...


이건 지난번 포스팅 한 노래보다 1년 전에 발매된 2000년 노래입니다...

ㅎㅎ;;



옛날 노래들은 다 해석이 쉽네요 ㅎㅎㅎ


[가사]


コングラチュレーション!

콩구라츄 레이숀!


パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파

パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파

父さん母さんありがとう

토오상 카아상 아리가토오

아빠 엄마 고마워

大切な人が出来たのです

다이세츠나 히토가 데키타노 데스

소중한 사람이 생겼어예요

「やったネ!」

얏타!

「됐다!」


パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파

パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파


生まれてきたから あのひとと

우마레테키타카라 아노히토토

태어나면서부터 그 사람과

めぐり逢えたわ 運命の彼氏

메구리 아에타와 운메이노 히토

만나게 될 운명의 사람 (남자친구)


何度となく くじけそうな日もネ

나은도토나쿠 쿠지케소오나히모네

몇번이고 상처입을 날도 말야

夢がわからなくなった時も

유메가 와카라나쿠 나앗타 토키모

꿈을 잃어버렸을 때에도

愛が足りないなんて甘えたり

아이가 타리나이 나은테 아마에타리

사랑이 부족해서 어리광을 피워

困らせてばかりだったけど

고마라세테바카리 닷타케도

곤란하게만 만들었는데도

「アチャー」

아챠


ワォー!

우오-!

アー父さん母さん (ヤイヤイヤー)

아~ 토오상 카아상 (야이야이야~)

아~ 아빠 엄마 (야이야이야~)

アー感謝してます (ハイ!ハイ!)

아~칸샤시테마스 (하이!하이!)

아~ 감사해요 (하이!하이!)

アーたくさん心配 (ヤイヤイヤー)

아~타쿠사은 시은빠이 (야이야이야~)

아~ 많은 걱정 (야이야이야~)

アーかけてゴメンね (ハイ!ハイ!)

아~카케테고멘네 (하이!하이!)

아~ 시켜서 미안해 (하이!하이!)

一生懸命 恋をしました (Fuwa Fuwa Fu-!)

잇쇼겐메 코이시마시타 (Fuwa Fuwa Fu-!)

열심히 사랑했어요 (Fuwa Fuwa Fu-!)

Thank You

상큐



パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파

パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파


父さん母さんありがとう

토오상 카아상 아리가토오

아빠 엄마 고마워

改めて言うの 照れちゃうけど

아라타메테 유우노 테레챠우케도

새삼스럽게 말하는거 쑥스럽지만


「ありがとうー!」

아리가토오~!

「고마워~!」


パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파

パラパラ パラパラ パラパラパ 

파라파라 파라파라 파라파라파 파


電話やメールじゃなんだから

뎅와야 메에루 쟈나은다카라

전화나 메일 아니니까

直接 顔見て伝えたいです

죠쿠세쯔 카오미테 쯔타에타이데스

직접 얼굴 보고 전하고싶었어요


思春期ではほんの少しだけ

시슈운키데와 혼노 스코시다케

사춘기때는 정말 조금만

それなりに反抗期迎えた

소레나리니 하은코오키 무카에타

그런대로 반항기였어

学生の頃 恋した彼には

가쿠세이노코로 코이시타 카레니와

학생일 적에 사랑했던 남친에겐

父さん 怒鳴ったりしていた

토오상 토나앗타리 시테이타

아빠가 소리쳤었지

「なんだ君は…」

난다 키미와...

「뭐야 너는...」


ワォー!

우어~!

アー父さん母さん (ヤイヤイヤー)

아~ 토오상 카아상 (야이야이야~)

아~ 아빠 엄마 (야이야이야~)

アー尊敬してます (ハイ!ハイ!)

아~ 소은케이 시마스 (하이!하이!)

아~ 존경해요 (하이!하이!)

アーわがまま娘 (ヤイヤイヤー)

아~ 와가마마 무스메 (야이야이야~)

아~ 제 멋대로인 딸 (야이야이야~)

アーこれからも娘 (ハイ!ハイ!)

아~ 코레카라모 무스메 (하이!하이!)

아~ 지금부터도 딸 (하이!하이!)

一生懸命 親孝行 (Fuwa Fuwa Fu-!)

잇쇼켄메 오야코오코오 (Fuwa Fuwa Fu-!)

열심히 효도 (Fuwa Fuwa Fu-!)

したい

시타이

하고싶어


Pao Pao Pa Pa Pala の Pa Pa Pa の Pa Pa

Pao Pao Pa Pa Pala の Pa Pa Pala の Pa Pa

の = 노


紹介します 証券会社に勤めている杉本さん

쇼카이시마스 쇼우케은가이샤니 쯔토메테이루 스기모토산

소개하겠습니다. 증권 회사에서 근무하시는 스기모토씨

背はまぁ低い方だけど 優しい人

세와 마아 히쿠이 호오다케도 야사시이 히토

키는 뭐 작은 편이지만 상냥한 사람

お父さんと一緒で 釣りが趣味なの

오토상토 잇쇼데 쯔리가 슈미나노

아빠와 똑같이 낚시가 취미야

だって お父さんが

닷테 오토오상와

아빠가

「釣りの好きな人には悪い人はいない」って言ってたし…

쯔리노스키나 히토니와 와루이히토 이나잇테 잇테타시...

「낚시를 좋아하는 사람중엔 나쁜사람 없어」라고 했고...

ねぇ おとーさん

네 오토오상

그치 아빠?



アー父さん母さん (ヤイヤイヤー)

아~ 토오상 카아상 (야이야이야~)

아~ 아빠 엄마 (야이야이야~)

アー感謝してます (ハイ!ハイ!)

아~칸샤시테마스 (하이!하이!)

아~ 감사해요 (하이!하이!)

アーたくさん心配 (ヤイヤイヤー)

아~타쿠사은 시은빠이 (야이야이야~)

아~ 많은 걱정 (야이야이야~)

アーかけてゴメンね (ハイ!ハイ!)

아~카케테고멘네 (하이!하이!)

아~ 시켜서 미안해 (하이!하이!)

一生懸命 恋をしました (Fuwa Fuwa Fu-!)

잇쇼겐메 코이시마시타 (Fuwa Fuwa Fu-!)

열심히 사랑했어요 (Fuwa Fuwa Fu-!)


アー父さん母さん (ヤイヤイヤー)

아~ 토오상 카아상 (야이야이야~)

아~ 아빠 엄마 (야이야이야~)

アー尊敬してます (ハイ!ハイ!)

아~ 소은케이 시마스 (하이!하이!)

아~ 존경해요 (하이!하이!)

アーわがまま娘 (ヤイヤイヤー)

아~ 와가마마 무스메 (야이야이야~)

아~ 제 멋대로인 딸 (야이야이야~)

アーこれからも娘 (ハイ!ハイ!)

아~ 코레카라모 무스메 (하이!하이!)

아~ 지금부터도 딸 (하이!하이!)

一生懸命 誓います (Fuwa Fuwa Fu-!)

잇쇼켄메 찌카이마스 (Fuwa Fuwa Fu-!)

열심히 약속할게요 (Fuwa Fuwa Fu-!)

Happy

하피

반응형