▶ 음악/ㄴ 일본 음악 해석하기

片平里菜 - 誰にだってシンデレラストーリー [뮤비/듣기/가사/해석]

오태헌 2015. 9. 30. 16:00
반응형

片平里菜 - 誰にだってシンデレラストーリー [뮤비/듣기/가사/해석]



지난번에 리나 누나의 女の子は泣かない (여자아인 울지 않아) 를 포스팅했었는데

사실 이 노래보다 저는 이번에 포스팅 할 誰にだってシンデレラストーリー (누구에게나 신데렐라 스토리) 라는 곡을

더 자주 들어요...ㅎ


매번 유튜브 가서 찾아듣기 귀찮아서

이 곡도 포스팅합니다 ㅎㅎ



리나누나 사랑해요



p.s. 블로그에 포스팅한 모든 일본음악의 해석은 제가 하고있어요.

따라서 부정확한 부분, 잘못 해석된 부분이 있을 수 있습니다.

틀린부분이 있다면 덧글 남겨주세요.



[가사/해석]


誰になりたくて歩いてるの?

다레니 나리타쿠테 아루이테루노

어떤 모습이 되길 원하는거야?

幸せそうな恋人同士や今時の可愛い子?

시아와세소오나 코이비토 도오시야 이마도키노 카와이이코

행복해보이는 연인들이나 귀여운 아이?

それとも夢追い人?

소레토모 유메오이히토

아니면 꿈을 쫒고있는 사람인거야?


またバイトで怒られて

마타 바이토데 오코라레테

또 알바하면서 혼나고

二度手間ばかり 上手くいかなくて

니도데마바카리 우마쿠이카나쿠테

한번 할 일을 두 번씩이나 하는, 항상 서툴기만한

ショーウィンドウに映ってるのは

쇼 윈도오니 우쯧테루노와

쇼 윈도우에 비치는 건

田舎者の冴えないわたし

이나카모노노 사에나이 와타시

촌스러운 모습의 나


赤いリップに 背伸びしたハイヒールで

아카이 릿푸니 세노비시타 하이히루데

빨간 입술, 가늘어보이는 하이힐에

憧れのあの人みたいに 歩いてみたいだけ

아코가레노 아노히토 미타이니 아루이테미타이다케

동경하는 저 사람처럼 걸어보고 싶었던거야


誰にだってシンデレラストーリー

다레니닷테 신데레라 스토리

누구에게나 신데렐라 스토리

輝ける魔法はないけど

카카야케루 마호오와 나이케도

빛나는 마법은 아니지만

わたしにだって信じられる

와타시니닷테 신지라레루

나라도 믿을 수 있어

決まってる わたしの王子様

키맛테루 와타시노 오오지사마

결정된 거예요 나의 왕자님


once upon a time

夢の中で生きてた

유메노나카데 이키테타

꿈 속에서 살고 있었어

make a wish

待ってるだけの退屈なストーリー

맛테루다케노 타이쿠쯔나 스토리

기다리기만 했던 지루한 이야기



何がそんなに羨ましいの?

나니가 손나니 우라야마시이노

뭐가 그렇게 부러운거야?

何故わたしだけこんな目に遭うの?

나제 와타시다케 코은나메니 아우노

왜 나만 이렇게 된 걸까?

うわべだけのやりとりはもううんざり。

우와베다케노 야리토리와 모오 운자리

아무 내용도 없는 이야기는 이젠 지긋지긋해

疲れちゃった

쯔카레쨧타

지쳤버렸어


またひとり仲間外れ

마타 히토리 나카마하즈레

다시 혼자가 되고

陰口ばかり 友達なのに

카게구찌 바카리 토모다찌 나노니

뒷담만 하는 친구지만

正直に生きてくほど 笑いものの笑えないわたし

쇼오지키니 이키테쿠호도 와라이모노노 와라에나이 와타시

정직하게 살아온 만큼 웃음거리인 웃을 수 없는 나


高いブランドに 流行のコーディネートで

타카이 부란도니 하야리노 코오디네에토데

비싼 브랜드, 유행하는 코디를 하고

それなりに着飾って 色づいたって

소레나리니 키카잣테 이로즈이탓테

그런데로 옷을입고 멋을 내도

本当の自分はどこ?

혼토노 지부운와 도코

본연의 나는 어디에 있는걸까?


誰にだってシンデレラストーリー

다레니닷테 신데레라 스토리

누구에게나 신데렐라 스토리

期待してる役はないけど

키타이시테루 야쿠와나이케도

기대하고 있어 역할은 없지만

わたしにだって信じ合える

와타시닷테 신지아에루

나라도 서로 믿을 수 있어

ふさわしい わたしの王子様

후사와시이 와타시노 오오지사마

잘 어울려요 나의 왕자님



綺麗なわけじゃない

키레이나 와케쟈나이

예쁜것도 아니고

何か出来るわけでもない

나니가 데키루 와케데모나이

뭔가를 잘 해서도 아니야

踏み出す勇気もない

후미다수 유우키모나이

뭔가를 시작할 용기도 없어

信じれる強さもない

시은지레루 쯔요사모나이

믿을만한 강한 의지도 없어

だけど

다케도

그치만

わたしなんかわたしなんかってもうやめにして

와타시난카 와타시난캇테 모오 야메니시테

나 따위가, 나 따위가 라는 생각은 그만 두고

わたしだってわたしだって…

와타시닷테 와타시닷테...

나라도, 나라도 라고...

主役になって歩いてみたいだけ

슈야쿠니 낫테 아루이테미타이다케

주인공이 되서 걸어보고 싶은 것뿐


誰にだってシンデレラストーリー

다레니닷테 신데레라 스토리

누구에게나 신데렐라 스토리

輝ける魔法はないけど

카카야케루 마호오와나이케도

빛나는 마법은 아니지만

わたしにだって信じられる

와타시니닷테 신지라레루

나라도 믿을 수 있어

決まってる わたしの王子様

키마앗테루 와타시노 오오지사마

결정된 거예요 나의 왕자님


one by one

そのドアを開いたら

소노도아오 히라이타라

그 문을 열어보면

take a chance

わたしが作っていく

와타시가 쯔쿳테이쿠

내가 만들어가는

わたしのストーリー

와타시노 스토리

나의 이야기

반응형