▶ 여행 & 정보/일본

あわよくば 뜻. 잘 하면, 운 좋으면

오태헌 2022. 10. 2. 09:00
반응형

学内の論文大会に出して、あわよくばお金貰いたい作戦

그래서 학교 논문 대회에 제출해서 あわよくば 돈 받고싶다 작전

 

일본 친구랑 대화하고 있는데

다른건 다 알겠는데

아와요쿠바가 무슨 소린지 모르겠습니다.

 

다른 일본 친구랑은 거의 모르는 단어가 잘 나오지 않는데

이 친구랑 대화를 할 때면 모르는 단어가 많이 나오는 걸 보면

 

1. 저 친구만 제 일본어 수준을 굉장히 높게 생각해서

다른 사람들과는 다르게 외국인이라고 생각을 하지 않고

평소에 쓰는 일본어를 쓰는 대로 말을 하고 있거나

 

2. 저 친구의 언어 수준이 높아서 다른 사람들은 잘 사용하지 않는 단어를

저 친구만 많이 사용하고 있거나

 

일 겁니다.

 

아무튼 이렇게 간간히 나와주는 모르는 단어는

저희 일본어 어휘력 향상에 큰 도움을 주기에

제겐 꼭 필요한 친구이긴 합니다.

 

 

아무튼 그래서 저게 뭔 소린가 하고 찾아보니

 

 

잘 되면, 기회만 있으면

うまく行けば(우마쿠 이케바, 직역하면 '잘 간다면')

이라는 뜻이라고 합니다.

 

찾아보면서 일본분이 한국어로 쓴 블로그에

あわよくば에 대한 설명도 있어서 읽어봤는데

 

https://m.blog.naver.com/ryonryonryon/221048846229

 

あわよくば (아와요쿠바 )가 뭐예요?

안녕~료짱이에요^^ 일본어 공부를 재미있게 하고 계신가요?ㅎ 오늘도 일본어를 독학하고 계시는 분에게 유...

blog.naver.com

 

대충 運が良かったら(운가 요캇타라, '운이 좋으면')나 もしかしたら (모시카시타라, '어쩌면')

위에 적혀있는 것과 같이 うまく行けば로 바꿔서 읽어도

이상하지 않은 예문이라는 걸 알 수 있었습니다.

 

약간 긍정적인 의미에 もしかしたら정도로 생각하면 좋지 않을까 싶습니다.

 

 

그럼 이만 또 이 친구에게 메세지가 왔으니

답장을 하러 사라져보도록 하겠습니다.

반응형