▶ 음악/ㄴ 일본 음악 해석하기

SHISHAMO 「明日の夜は何が食べたい」가사/해석

오태헌 2021. 1. 2. 09:07
반응형

 

멜론에서 다운받을 수 있길래 바로 다운로드 해버렸지뭐야

 

 

가사 해석 : 오태헌

 

「もっと早く帰ってきて」

못토 하야쿠 카엣테키테

"얼른 와"


その一言が言えないのは

소노 히토코토가 이에나이노와

그 한 마디를 말할 수 없는 건


君のお荷物になりたくないから

키미노 오니모쯔니 나리타쿠나이카라

너에게 짐이 되고 싶지 않으니까


「もっと早く帰ってきて」

못토 하야쿠 카엣테키테

"얼른 와"


その一言が言えないから

소노 히토코토가 이에나이카라

그 한 마디를 말할 수 없으니까


今晩のシチューに溶かしておくね

콘반노 시츄우니 토카세티오쿠네
오늘 밤에 데워놓을게


少し多めにきのこを入れた方のお皿は君のもの

스코시 오오메니 키노코오 이레타호오노 오사라와 키미노모노

조금 넉넉하게 버섯을 넣은 접시는 네 거고


少し具が少なめになった皿は私のもの

스코시 구가 스쿠나메니낫타 사라와 와타시나모노

조금 재료가 적게 들어간건 내 거야

 


一口食べては「おいしいね」って

히토쿠치 타베테와 오이시이넷테

한 입 먹은 뒤 "맛있네"라고

 

感動している君が可愛いから

칸도시테이루 키미가 카와이이카라

감동한 네가 귀여우니까

 

いつも作りすぎちゃうのよ

이쯔모 쯔쿠리스기챠우노요

항상 많이 만들게 돼

 

ごめんね、ごめんね

고멘네 고멘네

미안해 미안해

 

律儀に両手を合わせて君が

리찌기니 료오테오 아와세테 키미가

고지식하게 두 손을 모은 네가

 

「ごちそうさま」って言うの

고치소오사맛테 유우노

"잘 먹었습니다" 라고 말하는 건

 

ちゃんと嬉しく思ってるよ

챤토 우레시쿠 오못테루요

기쁘게 생각하고 있어

 

明日の夜は何が食べたい?

아시타노 요루와 나니가 타베타이

내일 밤엔 뭐가 먹고싶니?

 


「今日も少し遅くなる」

쿄모 스코시 오소쿠나루

"오늘 조금 늦어"

 

申し訳なさそうに話す君に

모시와케나사 소오니 하나스 키미와

미안하게 생각하며 말한 너에게

 

笑顔で伝える「頑張ってね」

에가오데 쯔타에루 간밧테네

미소로 전하는 "힘내"

 

その言葉の奥に隠した

소노 코토바노 오쿠니 카쿠시타

그 말 속에 숨겨진

 

私の本当の気持ち寂しさに

와타시노 혼토노 키모치 사비시사니

나의 진심인 외로움이

 

気付かれないように

키즈카레나이요오니

들키지 않게

 

もっと私を見てよ

못토 와타시오 미테요

조금 더 나를 봐줘

 

なんて言ったらさ 呆れられちゃうかな

난테 잇타라사 아키레라레챠우카나

이런걸 말하면 귀찮아할까

 

隠し味に気付いて

카쿠시아지니 키즈이테

음식으로 표현한 내 속마음을 알아줘

 

君が足りないよって

키미가 타리나이욧테

내겐 너가 더 필요하다고

 

二人の時間を君も大事にしてよ

후타리노 지카은오 키미모 다이지니 시테요

두 사람의 시간을 너도 소중하게 생각해달라는 걸

 

 

一口食べては「おいしいね」って

히토쿠치 타베테와 오이시이넷테

한 입 먹은 뒤 "맛있네"라고

 

感動している君が可愛いから

칸도시테이루 키미가 카와이이카라

감동한 네가 귀여우니까

 

いつも作りすぎちゃうのよ

이쯔모 쯔쿠리 스기챠우노요

항상 많이 만들게 돼

 

ごめんね、ごめんね

고멘네 고멘네

미안해 미안해

 

不安も寂しさもやっぱり消えないよ

후아은모 사미시사모 얏빠리 키에나이요

불안도 외로움도 역시 지워지지 않아

 

一緒に煮込んで食べちゃうしかないね

잇쇼니 니콘데 타베챠우시카 나이네

같이 끓여서 먹을 수 밖에 없겠어

 

私は明日も君を待つよ

와타시와 아스모 키미오 마쯔요

나는 내일도 너를 기다려

 

君のためにキッチンへ向かう

키미노 타메니 키친에 무카우

너를 위해 주방으로 향해


明日の夜は何が食べたい?

아시타노 요루와 나니가 타베타이

내일 밤엔 뭐가 먹고싶니?

 

 

 

+

1. もっと早く帰ってきて를 '얼른 집에 와'로 할까 하다가 그냥 '얼른 와'로 바꿨습니다.

2. 隠し味に気づいて는 '조미료를 알아채줘'가 되지만 조미료를 얘네는 '숨은 맛'이라고 쓰기 때문에 그냥 저렇게 적었습니다.

 

반응형