▶ 음악/ㄴ 일본 음악 해석하기

片平里菜 (카타히라 리나) - 女の子は泣かない (여자아인 울지 않아) MV/가사/해석

오태헌 2015. 9. 12. 20:19
반응형


Goose house 의 Pop up! 듣다가

"片平里菜ちゃんを交えて" 라고 써있는걸 보고

片平里菜 라는 가수를 알았습니다.


그리고 저는 팬이 됐습니다...ㅎㅎㅎ



리나 누나 목소리 너무 예뻐요


가사 출처 : 유튜브 덧글

가사 해석 : 오태헌


<가사>


確かに言ったよね

확실히 말했었어

好きって言ったよね

좋아한다고 말했었지

私のとなりに来て

나한테로 와서

腕をまわしたよね

어깰 감쌌었지


心細いよ

어딘가 불안했었지

携帯気にしちゃうよ

핸드폰 신경쓰였었지

好きだって認めていいの?

좋아한다 생각해도 돼?


悪いウワサも聞いてたけど

안좋은 소문도 들었었지만

危ないものに触れてみたくて

위험한 것도 해보고 싶어서


最初からわかってた

처음부터 알고있었어

傷つく恋だって

상처 받을 사랑이란거

用のない電話 甘いキス 虜になってしまえば

용건 없는 전화 달콤한 키스 포로가 되버린다면

気付いた頃には ただのおもちゃみたい

깨달았을 때는 그저 장난감 같지

誰も あなた あなたみたいな奴のために

아무도 너 너같은 녀석을 위해서

女の子は泣かない

여자 아인 울지 않아.


メイクはそのままで

화장은 그대로

ベットに朝が来ちゃって

침대엔 아침이 와버리고

目覚ましが急かすの

알람은 재촉하지

ちょっと待って!

잠깐 기다려 봐!


大事なレポートも

중요한 보고서도

やっぱ間に合わなくて

역시 늦어서

私にカミナリは落ちる

나에게 벼락이 떨어져


冴えない始まりにため息

산뜻하지 않은 시작에 한숨

作り笑いも長くは続かなくて

억지 웃음도 오래는 가지못하고


慣れないことに

익숙하지 않은 것에

追われる毎日は

쫒기는 매일은

気持ちが空まわるばかり

마음은 헛돌기만 해

肩を落として帰るの

축 처진 어깨로 돌아가

こんな時には あの子と笑いたいなぁ

이럴 때엔 저 아이와 웃고싶네

今は わたし わたし強くなるために

지금은 나 내가 강해지기 위해서

女の子は泣かない

여자아이는 울지 않아.


悪いウワサも聞いてたけど

안좋은 소문도 들었었지만

危ないものに触れてみたくて

위험한 것도 해보고 싶어서


最初からわかってた

처음부터 알고있었어

傷つく恋だって

상처 받을 사랑이란거

用のない電話 甘いキス 虜になってしまえば

용건 없는 전화 달콤한 키스 포로가 되버린다면

気付いた頃には ただのおもちゃみたい

깨달았을 때는 그저 장난감 같지

だから わたし わたし 今日も自分らしく

그러니까 나, 나 오늘도 나 답게

泣いていたいの

울고 싶어


慣れない日々や恋の終わりだって

낯선 날들도 사랑의 끝이라고

そんなこともあったなんて

그런 일도 있었다고

笑える日がくるのかな?

웃을 수 있는 날이 올 까?

余裕の朝には上出来なメイクに

여유로운 아침엔 훌륭한 화장으로

笑顔で始めよう

웃는 얼굴로 시작하자

輝きたいの

빛나고 싶어

女の子は泣かない

여자 아이는 울지 않아


女の子は泣かない

여자 아이는 울지 않아

반응형